JESUS ARMY
JESUS CENTRES
MULTIPLY NETWORK
CHRISTIAN COMMUNITY
FACEBOOK
FLICKR PHOTOS
FOLLOW ON TWITTER
THE MJA BLOG
JESUS ARMY MULTILINGUAL ONLINE BIBLE
Ukrainian

Choose a Bible
Select book or range
Type your search text here

Ignore case
Highlight
Exact phrase Ignore Word Order Any words
Chapter

Ukrainian, Genesis 11

1   ¶ І була вся земля одна мова та слова одні.

2   І сталось, як рушали зо Сходу вони, то в Шинеарському краї рівнину знайшли, і оселилися там.

3   І сказали вони один одному: Ану, наробімо цегли, і добре її випалімо! І сталася цегла для них замість каменя, а смола земляна була їм за вапно.

4   І сказали вони: Тож місто збудуймо собі, та башту, а вершина її аж до неба. І вчинімо для себе ймення, щоб ми не розпорошилися по поверхні всієї землі.

5   ¶ І зійшов Господь, щоб побачити місто та башту, що людські сини будували її.

6   І промовив Господь: Один це народ, і мова одна для всіх них, а це ось початок їх праці. Не буде тепер нічого для них неможливого, що вони замишляли чинити.

7   Тож зійдімо, і змішаймо там їхні мови, щоб не розуміли вони мови один одного.

8   І розпорошив їх звідти Господь по поверхні всієї землі, і вони перестали будувати те місто.

9   І тому то названо ймення йому: Вавилон, бо там помішав Господь мову всієї землі. І розпорошив їх звідти Господь по поверхні всієї землі.

10  ¶ Оце нащадки Симові: Сим був віку ста літ, та й породив Арпахшада, два роки по потопі.

11  І жив Сим по тому, як породив Арпахшада, п'ять сотень літ. І породив він синів і дочок.

12  А Арпахшад жив тридцять і п'ять літ, та й породив він Шелаха.

13  І жив Арпахшад по тому, як породив він Шелаха, чотири сотні літ та три роки. І породив він синів та дочок.

14  Шелах же жив тридцять літ, та й породив він Евера.

15  І жив Шелах по тому, як породив він Евера, чотири сотні літ і три роки. І породив він синів та дочок.

16  Евер же жив тридцять літ і чотири, та й породив він Пелеґа.

17  І жив Евер по тому, як породив він Пелеґа, чотири сотні літ і тридцять літ. І породив він синів та дочок.

18  Пелеґ же жив тридцять літ, та й породив Реу.

19  І жив Пелеґ по тому, як породив Реу, дві сотні літ і дев'ять літ. І породив він синів та дочок.

20  А Реу жив тридцять і два роки, та й породив Серуґа.

21  І жив Реу по тому, як породив Серуґа, дві сотні літ і сім літ. І породив він синів та дочок.

22  А Серуґ жив тридцять літ, та й породив Нахора.

23  І жив Серуґ по тому, як породив Нахора, дві сотні літ. І породив він синів та дочок.

24  А Нахор жив двадцять літ і дев'ять, та й породив він Тераха.

25  І жив Нахор по тому, як породив він Тераха, сотню літ і дев'ятнадцять літ. І породив він синів та дочок.

26  Терах же жив сімдесят літ, та й породив Аврама, і Нахора, і Гарана.

27  ¶ А оце нащадки Терахові: Терах породив Аврама, і Нахора, і Гарана. А Гаран породив Лота.

28  Гаран же помер за життя свого батька, у краї свого народження, в Урі халдейському.

29  І побрали Аврам та Нахор для себе жінок. Ім'я Аврамовій жінці Сара, а ймення Нахоровій жінці Мілка, дочка Гарана, Мілчиного батька і батька Їски.

30  А Сара неплідна була, не мала нащадка вона.

31  І взяв Терах Аврама, сина свого, і Лота, сина Гаранового, сина свого сина, і Сару, невістку свою, жінку Аврама, свого сина, та й вийшов з ними з Уру халдейського, щоб піти до краю ханаанського. І прийшли вони аж до Харану, та й там оселилися.

32  І було днів Терахових дві сотні літ та п'ять літ. І Терах помер у Харані.


Genesis 10    Choose Book & Chapter    Genesis 12

Ukrainian is spoken by 41,000,000 people: 31,058,000 in Ukraine, 4,363,000 in Russia, 1,500,000 in Poland, 898,000 in Kazakhstan, 2,181,000 elsewhere.

In order to display Cyrillic characters correctly, you may need a basic Unicode font.

Ivan Ogienko Ukrainian Bible, 1930, courtesy of Unbound Bible.


Licensed to Jesus Army. All Rights reserved. (Script Ver 2.0.2)
© 2002-2012. Powered by BibleDatabase with enhancements from the Jesus Army